*** 1-9-3 ***

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - Back

ドイツ人医師フォラーツェン氏へのインタビュー

1999 年 7 月から 1 年半、医師として北朝鮮に滞在し、金正日から勲章まで授与されたドイツ人フォラーツェン氏は、今や体を張って「北朝鮮の人権問題」を糾弾する人々の先頭に立っておられ、ご自分の行動を北朝鮮の現体制への挑発行為と言って憚られません。 このインタビュー記事を読むと、あの忌まわしい「ホロコースト」を決して繰り返してはいけないとの、彼の真摯な願いがひしひしと伝わってきます。

今回は、北朝鮮の人々へ向かって多数のラジオを風船にくくり付けて送る計画も韓国官憲により阻止され、更にはユニバーシアード会場での抗議集会のさ中、北朝鮮の関係者に後ろから殴り掛かられるという災難に会われ、失意の中で一時、韓国を離れられるようです。 純粋な人権侵害である拉致問題を抱える日本こそ、彼の真のサポーターにならなければならないし、今後も変らず心から声援を送りたいと思います。

Vollertsen Bloodied but Unbowed

Norbert Vollertsen, a German doctor and human rights activist, was encumbered by a neck brace and crutches when he welcomed this reporter at his secret residence on Tuesday.

His injuries began last Friday when he and a group of human rights activists tried to send balloon-tethered radios to North Korea from Cheolwon, a town near the border. The police stopped the balloon launch, and Vollertsen was wounded in an ensuing scuffle.

Then last Sunday, while rallying in Daegu with activist groups, protesting against the North Korean regime he was knocked down by a group of North Korean reporters and briefly lost consciousness.

Vollertsen, who is now at the center of the country's attention, started the conversation. "I was amazed at the treatment I received from the police of a democratic country, considering that I had never been beaten by the police in North Korea," he said.

When asked about possible setbacks in inter-Korean relationship over the long term as a result of the provocative ways in which he chooses to demonstrate, he said, "Of course we organized those events to provoke the North Korean government."

"How can we expect a change to come when we just sit down and smile under the Nazi regime?" he said. "We decided to politically provoke the North Korean government for the sake of North Koreans' human rights."

After the recent incidents, Vollertsen has gone into hiding. It took this reporter an entire day to locate him. He designated a place for us to meet and told the reporter to wait there until his friend came to greet us. Only after he confirmed the voice of his friend did, he open the door of his refuge. He seemed to feel that he was in danger. When questions regarding the Universiade games were raised, his face seemed to get a bit emotional.

"In Daegu, I was only holding the pictures of starving North Korean children, nothing violent at all," he said. "I am a doctor and a nonviolent activist. But a stick came out of nowhere and hit me in the back. I was so disappointed at the Korean media describing it as a scrimmage."

He dismissed the criticism that he was ruining the peacefulness of an international sporting event, saying that the Universiade is not an event held for world peace.

"What do you see or what do you feel when looking at the cheerleading squad of the North?" he said. "What do their smiles and flawless actions tell you? It reminded me of the Berlin Olympic Games that were held under Hitler's reign. The artificial smiles of the North Korean cheerleeding squad are the only thing that the people and the media of South Korea are concerned with right now. But at the same time, children in North Korea are dying every second from starvation and abuse.

"If a kid in your neighborhood is dying because he is being beaten by his parents, then you should break into that house and save the kid, no matter what," Vollertsen went on. "In this case, whether it is my country or not has nothing to do with the business I am committed to doing."

He emphasized that he is only a "loudspeaker." He said that even if you do 1 million good things for the world, if the word doesn't get around, the absurdities that are prevalent in today's world will not go away.

"I only do what I can do and what I should do for the protection of North Koreans' human rights," he said. "I don't consider myself as a starring actor."

Critics call Vollertsen an enemy of the sunshine policy. When asked about this, Vollertsen cited the cash-for-summit scandal, calling it a "criminal act." He said he would refuse to recognize any policy that is unconcerned with North Koreans' human rights.

Vollertsen will leave Korea on Wednesday for Southeast Asia, where he will continue his efforts at helping North Korean refugees. He will then map out his later plans after the six-way nuclear talks in Beijing are over.

"I will keep working on my mission and will definitely come back to Seoul and Korea, where work still remains to be done," he said. "However, my ultimate destination is Pyongyang, where my young patients suffer."

- Chosun Ilbo 8-26-03 -


フォラーツェン氏「北朝鮮現地で初の人権デモを計画中」

北朝鮮人権運動を展開しているドイツ人のノルベルト・フォラツェン氏は 14 日、「アリラン公演の観覧のために訪問する外国人を通じて、北朝鮮内部で初めての人権デモを行なう計画」と述べた。 フォラーツェン氏は同日、(韓国)国会の議員会館大講堂で行なわれた北朝鮮人権要求大会に出席し、「すでにデモの計画を具体的に立てている」とし、このように述べた。

フォラーツェン氏は、実際にデモを実行する可能性を問う質問に対し、「100%」と答えた。 フォラーツェン氏は「人権デモは、北朝鮮国旗を焼いたり破ったりする過激な形ではなく、北朝鮮人権を象徴する展示物を見せる形になると思う」と述べ、「北朝鮮内部で行なわれる初めての外国人デモとなり、歴史の記録に残るだろう」と述べた。

フォラーツェン氏は、最近大規模な地震で大きな被害を被ったパキスタン地域に派遣される韓国医療支援団に参加するため 12 日、(韓国に)入国した。 同氏は今年 5 月、ビザの有効期限が切れ、韓国から強制出国処分を受けている。

- 朝鮮日報 2005 年 10 月 15 日 -


inserted by FC2 system